Evropska unija i Meksiko postigli su novi dogovor o trgovini koji je dio šireg moderniziranog Globalnog sporazuma između EU-a i Meksika.
Evropska unija i Meksiko postigli su novi dogovor o trgovini koji je dio šireg moderniziranog Globalnog sporazuma između EU-a i Meksika. Gotovo sva trgovina robom između EU-a i Meksika odvijat će se bez carina, uključujući u poljoprivrednom sektoru.
Jednostavniji carinski postupci koristit će industriji EU-a, uključujući sektore kao što su farmaceutski proizvodi, strojevi i transportna oprema. Dogovorom se utvrđuju i progresivna pravila za održivi razvoj. EU i Meksiko između ostalog se obvezuju učinkovito ispuniti svoje obveze u okviru Pariškog sporazuma o klimatskim promjenama. Ovo će biti prvi trgovinski sporazum EU-a u koji je uključena borba protiv korupcije u javnim i privatnim sektorima, izvještava Evropska komisija.
Predsjednik Evropske komisije Jean-Claude Juncker izjavio je: "Današnjim dogovorom dokazali smo da trgovina može i mora biti korisna za obje strane. Suradnja Meksika i EU-a polučila je rezultat od uzajamne koristi. To smo postigli kao partneri koji su spremni na raspravu i obranu svojih interesa, ali koji su isto tako spremni na kompromis kako bi izišli jedni drugima u susret. Ovim dogovorom Meksiko se pridružuje Kanadi, Japanu i Singapuru na rastućem popisu partnera koji žele surađivati s EU-om u obrani otvorene, pravedne trgovine utemeljene na pravilima."
Povjerenica za trgovinu Cecilia Malmström dodala je: "U razdoblju kraćem od dvije godine EU i Meksiko postigli su dogovor kojim se odgovara na gospodarske i političke izazove 21. stoljeća. Otvaramo novo poglavlje u našem dugom i uspješnom odnosu, potičemo trgovinu i otvaramo radna mjesta. Današnjim dogovorom šaljemo snažnu poruku drugim partnerima - da je uspješna modernizacija postojećih trgovinskih sporazuma moguća kada oba partnera dijele jasno i nedvojbeno uvjerenje o koristima otvorenosti i slobodne i poštene trgovine."
Povjerenik za poljoprivredu Phil Hogan izjavio je: "Ovim dogovorom opet se dokazuje vrijednost globalnog vodstva EU-a u promicanju otvorene trgovine utemeljene na pravilima. Naša je obveza pružiti našim građanima koristi u njihovim vlastitim zemljama kroz bližu suradnju s našim inozemnim partnerima. Ovaj dogovor pozitivan će se odraziti na naš poljoprivredno-prehrambeni sektor jer će stvoriti nove prilike za izvoz pića i prehrambenih proizvoda visoke kvalitete, što će potaknuti rast i otvaranje više radnih mjesta, posebno u ruralnim područjima."
Godine 1997. Meksiko je bio prva država u Latinskoj Americi koja je potpisala Globalni sporazum s EU-om. Taj je sporazum stupio na snagu 2000., a zamijenit će ga novi sporazum nakon što se ratificira.
Od dogovora, nakon što ga se finalizira i odobri, imat će koristi i poduzeća i potrošači u cijeloj Evropi, a njime će se ujedno promicati program trgovinske politike temeljen na vrijednostima EU-a. Današnjim se načelnim dogovorom osuvremenjuje trgovinski odnos EU-a i Meksika tako što se uklanja većina preostalih prepreka trgovini.
Otkad je prošli trgovinski sporazum između EU-a i Meksika stupio na snagu 2000., trgovina između EU-a i Meksika raste po stopi od oko 8% godišnje, što je dovelo do cjelokupnog povećanja od 148% u trgovini robom tijekom tog razdoblja. Unatoč pozitivnim rezultatima, trgovinski odnos mogao se poboljšati u mnogo područja, što se u novom sporazumu rješava ukidanjem carina na gotovu svu trgovinu robom.
1. Poljoprivredni izvozni proizvodi iz EU-a kao što su perad, sir, čokolada, tjestenina i svinjetina imat će najviše koristi.
Sporazumom se, prije svega, postiže sljedeće:
U pogledu carinskih postupaka, novim sporazumom uvest će se nova pravila za pojednostavnjivanje i ubrzavanje papirologije i fizičkih pregleda na meksičkim carinama.
2. Sporazum uključuje sveobuhvatno poglavlje o trgovini i održivom razvoju, kojim se utvrđuju najviši standardi u području rada, sigurnosti, zaštite okoliša i zaštite potrošača. Uvodi se novi dijalog s civilnim društvom u svim područjima sporazuma, jača se djelovanje EU-a i Meksika u području održivog razvoja i klimatskih promjena, posebno obveze koje su preuzele obje strane u okviru Pariškog sporazuma o klimatskim promjenama. Pravo država članica da organiziraju javne usluge na koji god način odaberu zadržava se i potpuno štiti.
Sporazum uključuje i izričito upućivanje na načelo predostrožnosti koje je već utvrđeno u ugovorima EU-a i koje EU-u omogućava zadržavanje proizvoda izvan svojeg tržišta sve dok ne bude znanstveno potvrđeno da su sigurni.
To će biti i prvi trgovinski sporazum EU-a koji će uključivati odredbe za borbu protiv korupcije s mjerama usmjerenima na sprečavanje mita i pranja novca. Širim Globalnim sporazumom, čiji je ključni dio dogovor o trgovini, također se obuhvaća zaštita ljudskih prava te poglavlja o političkoj i razvojnoj suradnji.
3. Sporazumom je ostvaren i velik napredak jer poduzećima pruža uzajamni pristup vladinim ugovorima na tržištima javne nabave i EU-a i Meksika. Poduzeća iz EU-a i Meksika bit će ravnopravna bilo da se nadmeću u Meksiku ili EU-u. Meksiko se obvezao i da će započeti pregovore sa svojim saveznim državama kako bi poduzeća EU-a mogla sudjelovati na natječajima za ugovore na državnoj razini u trenutku kada se sporazum potpiše.
4. To je otvaranje povezano i s uspostavom ravnopravnih tržišnih uvjeta: dogovorili smo visoku razinu zaštite prava intelektualnog vlasništva. Time se štiti istraživanje i razvoj u EU-u i jamče se poštene naknade za umjetnike u EU-u te se štiti 340 već navedenih tradicionalnih delicija EU-a.
5. Novim sporazumom otvara se trgovina uslugama, kao što su financijske usluge, transport, e-trgovina i telekomunikacije. Sporazumom će se pridonijeti i razvoju okruženja pogodnog za gospodarstvo temeljeno na znanju, a otvorit će se i novo poglavlje na temu digitalne trgovine. Time će se ukloniti nepotrebne prepreke internetskoj trgovini, kao što su carine za preuzimanje aplikacije, i uspostavit će se jasna pravila za zaštitu potrošača na internetu.
6. U području zaštite ulaganja sporazumom se poboljšavaju investicijski uvjeti te on uključuje nov sustav sudova za ulaganja EU-a, kojim će se osigurati transparentnost i prava vlada na zakonsko uređivanje u javnom interesu, te će se osigurati suradnja Meksika i EU-a na uspostavi multilateralnog suda za ulaganja.
Konačno, ovim sporazumom učvrstit će se vodeća uloga Evrope u oblikovanju globalizacije uspostavom trgovinskih pravila u skladu s našim temeljnim vrijednostima te će se zaštititi interesi i osjetljive točke EU-a. To pridonosi rješavanju izazova utvrđenih u dokumentu za razmatranje o Svladavanju globalizacije koji je Komisija predstavila u okviru procesa na temelju Bijele knjige.
Današnji načelni dogovor uključuje najvažnije dijelove sporazuma. U određenim poglavljima još se moraju izgladiti tehničke pojedinosti. Pregovarači obiju strana nastavit će rad na temelju današnjeg načelnog dogovora kako bi riješili sva preostala tehnička pitanja i finalizirali puni zakonski tekst do kraja godine. Potom će Komisija sporazum uputiti na pravnu provjeru i prijevod na sve službene jezike EU-a, nakon čega će ga dostaviti na odobrenje Evropskom parlamentu i Vijeću Evropske unije.
Pregovori o novom sporazumu s Meksikom započeli su u maju 2016. na temelju pregovaračkih smjernica Vijeća. Provedeni su u skladu s Komisijinim visokim standardima transparentnosti. Osim što su ih pomno pratili Evropski parlament i države članice, Komisija je osigurala pristup informacijama o napretku pregovora u redovitim izvješćima o krugovima pregovora te pregovaračkim prijedlozima.
Trgovinski stup dio je šireg Globalnog sporazuma kojim se utvrđuje okvir za odnos EU-a i Meksika i koji obuhvaća pitanja širih zajedničkih interesa koja se ne ograničavaju samo na trgovinu, a uključuju politička pitanja, klimatske promjene i ljudska prava.
Godine 1997. Meksiko je bio prva država u Latinskoj Americi koja je potpisala Globalni sporazum s EU-om. Taj je sporazum stupio na snagu 2000., a zamijenit će ga novi sporazum nakon što se ratificira.
Tagovi
Autorica