Najviše me se dojmilo kako oni svoje stare zanate koriste u svrhu turizma, kaže Anita Pintar koja je u organizaciji LAG-a Gorski kotar boravila u Poljskoj, a tamošnji poljoprivrednici uzvratili posjetom njezinu OPG-u.
"Malo sam ih i kopirala pa sam tako pri povratku i sama na list zelja posložila komadiće sira i domaćeg kruha te time ponudila goste. Osim toga, zamolila sam tatu da mi napravi štule kakve sam imala u djetinjstvu, ali i skije za skijanje po travi, pa smo na manifestaciji 'Dani krušaka' na našem OPG-u napravili malo natjecanje. Bilo je smijeha do suza", prisjeća se Anita Pintar, poljoprivrednica iz Čabra, sudionica studijskog putovanja u sklopu projekta 'Smart specializations in the promotion of local heritage' (u prijevodu: Pametne specijalizacije u promociji lokalne baštine).
U organizaciji LAG-a Gorski kotar bila je, naime, u Poljskoj gdje je posjetila lokalne proizvođače. Sam cilj projekta je uzajamno učenje, zajedničko stvaranje i reciprocitet kao temelj međunarodnih odnosa Europske unije.
"Najviše me se dojmilo kako oni svoje stare zanate koriste u svrhu turizma", kaže Anita i otkriva da su posjetili imanje na kojem se bave agroturizmom i tamo, između ostaloga, pekli kruh. "Sve je jednostavno, lijepo, bez komplikacija kako kod nas zna često biti", dijeli svoje impresije i priznaje kako je od Poljaka dobila neke nove ideje.
Dodaje da su s njima bili i posjetitelji iz Litve te pohvaljuje voditeljicu LAG-a Gorski kotar Andreju Vukelić i predsjednicu Sanju Čop na izvrsnoj organizaciji. "Poljski poljoprivrednici su nam uzvratili posjet na našem gospodarstvu gdje smo ih lijepo ugostili i pokazali vlastite proizvode te ih upoznali s goranskom tradicijom", govori.
Anita Pintar: Ne moramo imati puno, ali važno je da je ono što napravimo kvalitetno
Projekt je osmišljen s ciljem vrednovanja i promocije lokalne baštine te autohtonih proizvoda, a što se postiže kroz razmjenu iskustava. Tako su glavne aktivnosti bili studijski posjeti koji su uključivali posjete lokalnih proizvođača zemalja partnera, predstavljanje modela marketinga lokalnih proizvoda, posjete događanjima i sajmovima na kojima se prodaju lokalni proizvodi te inovativne metode promicanja lokalne baštine.
"Studijski posjeti služe razmjeni iskustava i prijenosu primjera dobre prakse. Ponekad postoje jednostavna rješenja koja ne zahtijevaju velike intervencije u zemljama okruženja koja nas mogu inspirirati da provedemo promjene i na našem području ili unutar našeg poslovanja", navodi Andrea Vukelić i dodaje da je poljoprivrednicima često dovoljno vidjeti da neka njihova promišljanja ili ideje odlično funkcioniraju u praksi kod susjeda pa da i sami odluče uvesti novitete u poslovanje.
"U svakom slučaju, ono što donosimo kući sa takvih putovanja je nova perspektiva i drugačiji pogled na stvari te jednu dodatnu motivaciju da se usudimo poboljšati i promijeniti neke svoje prakse", nastavlja Vukelić i nadovezuje da, s druge strane, uloga domaćina pruža drugačiji pogled na mnogo toga.
Prema njenim riječima, u ulozi domaćina imamo jedinstvenu priliku vidjeti stvari iz perspektive ljudi koji su prvi puta na našem području. Možemo vidjeti kakav prvi dojam ostavljamo i što se gostima posebno sviđa, a gdje postoji prostor za poboljšanje. "Također dolazimo do spoznaja da imamo mnogo za ponuditi i da su neke stvari koje shvaćamo 'zdravo za gotovo', poput prekrasne prirode ili tradicijske baštine, zapravo naša velika komparativna prednost", ističe voditeljica LAG-a Gorski kotar.
Uz navedeno, aktivnosti su se odnosile i na održavanje konferencija, na kojima su sudjelovali doktori znanosti iz Poljske i Hrvatske (dr. Anna Jeczmyk i prof. dr. sc. Vuk Tvrtko Opačić) kao i radionice s ciljem promicanja dobre prakse. Sve provedene aktivnosti doprinijele su povećanju prepoznatljivosti i atraktivnosti područja pet LAG-ova iz različitih zemalja te stvaranju dodane vrijednosti proizvoda i usluga koristeći inovativne metode promocije lokalne baštine koje su osmišljene kroz ovaj projekt.
Žetva zobi na tradicijski način – doživljaj povijesti iz prve ruke
LAG Gorski kotar je za lokalne poljoprivrednike, proizvođače i zainteresirane dionike s ovog područja organizirao i nekoliko radionica na temu stvaranja brenda i alata Design thinking-a koje su pomogle u sagledavanju vlastitih potencijala i dobivanju ideja na koji način inovativnim metodama dati dodatnu vrijednost svojih proizvoda i bolji plasman na tržištu.
Također, kao rezultat cijelog projekta objavljena je i brošura 'Kodeks dobre prakse' sa zaključcima projekta i primjerima dobre prakse iz Poljske, Latvije i Hrvatske. Brošura se temelji na iskustvima i primjerima praksi lokalnih OPG-ova i proizvođača iz zemalja partnera. Opisani su oblici promocije koji daju izvrstan primjer i smjer za pomoć lokalnim poljoprivrednicima kako bi na temelju toga bolje prezentirali sebe, svoj rad i proizvode.
"Želja nam je da poljoprivrednici uspiju promovirati vlastiti brand te osmisliti novi način komunikacije s potencijalnim kupcima, zadržati postojeće i steći nove, a uz to i bolji plasman na tržištu", ističu iz LAG-a.
Turizam, eko proizvodnja, šuma i pčele - aduti Gorskog kotara koje treba iskoristiti
LAG Gorski kotar jedan je od pet partnera europskih (poljski LAG-ovi Zakole Dolnej Wisly kao glavni partner te LAG Vistulla Terra Culmensis i LAG-ovi Gaujas Partnerina i Jurkante iz Latvije) u transnacionalnom projektu suradnje 'Smart specializations in the promotion of local heritage', a koji se provodi u okviru mjere 19.3.2. Također, nacionalni je koordinator za Republiku Hrvatsku. Njegovim predstavljanjem kao i predstavljanjem brošure 'Kodeks dobre prakse' koje se održalo 30. lipnja 2020. godine, završen je istoimeni projekt, ali u realnosti on tek počinje živjeti kroz ideje i planove lokalnih poljoprivrednika.
Fotoprilog
Tagovi
Autorica